L'équipe d'entraîneurs,

la clé dans l'entourage de l'athlète


Karine Doré

Co entraîneure-chef / PNCE 5

Karine Fréchette

Entraîneure / PNCE 3

Melina Curtis

Entraîneure / PNCE 3

Lesya Samar

Entraîneure spécialiste /

flexibilité

François Laurin

Entraîneure spécialiste / natation

Nathalie Lagrange

Co entraîneure-chef / PNCE 5

Julianne Taché

Entraîneure / PNCE 

Maria Mantia Papathanasiou

Entraîneure spécialiste/ danse 

Yannick Haineault

Entraîneur spécialiste/

conditionnement physique

Josée Fournier

Entraîneur spécialiste/ plongeon


Karine Doré Co entraîneure chef

niveau 5 PNCE

Karine compte plus de trente années d'expérience diversifiée en tant qu'entraîneure, chorégraphe et athlète en nage synchronisée au Club Montréal Synchro ainsi qu’au sein des équipes provinciale et nationale. Karine est de niveau 5 du PNCE et est l'entraîneure chef du Club Montréal Synchro depuis 2009. 

Elle a participé à des compétitions de grande envergure au fil des ans. Sa participation aux championnats du monde de 2002, 2005, 2007 et 2013 ainsi qu’aux Jeux Olympiques de 2004 à Athènes demeurent des moments forts de sa carrière.  En mai 2016, Karine a été intronisée au Temple de la Renommée de Synchro Québec.

NCCP level 5

Karine has more than 30 years of comprehensive synchronized swimming experience, as a coach, choreographer and also as an athlete within the Club Montréal Synchro, as well as on the provincial and national teams. She holds a level 5 NCCP coaching certification and has been head coach of Montréal Synchro since 2009.

Over the years, she has taken part in various high-profile competitions, the highlights of which were the 2002, 2005, 2007 and 2013 World Championships, as well as her participation in the 2004 Olympic Games in Athens. In 2016, Karine was inducted in Synchro Québec’s Hall of Fame. 





Nathalie Lagrange Co entraîneure chef

niveau 5 PNCE

En 2019, Nathalie entamera sa 30e année à titre d’entraîneure de nage synchronisée. Elle aura passé la majorité de ces années au sein du club Montréal Synchro. Nathalie est détentrice d’un niveau 5 du PNCE. 

Nommée plusieurs fois sur les équipes d’entraîneurs de niveau provincial et national, elle a su se démarquer et transmettre sa passion. Elle a participé à des compétitions majeures au fil des années, telles que les championnats du monde junior, la coupe Comen, les championnats de l’UANA, le US Open et a également participé aux trois derniers Jeux du Canada.

NCCP level 5

Coach In 2019, Nathalie will begin her 30th year as a synchronized swimming coach. She will have spent the greater part of her career as part of the Club Montréal Synchro. Nathalie holds a level 5 NCCP certification. 

Throughout her career, she was selected to coach numerous provincial and national teams, thus allowing her to stand out professionally all the while sharing her passion for the sport. She also participated in various major competitions, such as the World Junior Synchronized Swimming Championships, the Comen Cup, the UANA Championships, the US Open, as well as the last three Canada Games.




Karine Fréchette entraîneure

PNCE niveau 3

Karine possède plus de 20 d’expérience en tant qu’entraîneure de nage synchronisée. Elle a entraîné des équipes du Québec en 2016 et 2017. Elle a oeuvre à titre d’entraîneure chef du club de nage synchronisée Les Nixines durant plus de 10 ans. Elle a mis sur pied différents programmes dans sa ville natale de Drummondville comme la concentration et le sport-étude. Titulaire d’un baccalauréat en Administration, elle s’est aussi spécialisée dans le domaine de l’activité physique en tant qu’instructeure de zumba et de conditionnement physique autant en salle que dans l’eau.

NCCP level 3 Coach

Karine has more than 20 years of coaching experience in synchronized swimming. She has coached Team Quebec in 2016 and 2017. Karine was head coach of the synchronized swimming club Les Nixines for 10 years. She implemented and piloted various programs in her hometown, Drummondville, including sports concentration and sports-study programs. Karine holds a Bachelor’s degree in Administration and also specializes in physical education, namely teaching zumba, as well as fitness, both in the gym and in the pool.






Melina Curtis entraîneure

NPCE

Melina entame sa 11e année comme entraîneure de natation artistique. Auparavant, elle a été entraîneure-chef de Beaconsfield Synchro pendant 8 ans, où elle a mis sur pied le programme Élite. Parmi les points saillants de sa carrière d'entraîneure, elle a dirigé l'équipe Intermédiaire vers une médaille de bronze au JDQ en 2015, a entraîné les médaillées d'or dans la catégorie duo U12 Apprenti en 2018 et les championnes provinciales Équipe U12 Apprenti en 2019.

En 2013, elle a reçu le trophée Mariette Guitton de Natation artistique Québec remis à un entraîneur qui développe l'esprit d'équipe chez les nageurs tout en contribuant à leur croissance en tant qu'athlète et individu. Melina détient également un baccalauréat en comptabilité, mais a trouvé sa passion comme entraîneure de natation artistique.

NCPP

This will be Melina’s 11tth year of coaching. Before coming to Montreal Synchro, she was head coach of Beaconsfield Synchro for 8 years where she established the Elite program. Some highlights of her coaching career are coaching an Intermediate team to a bronze medal at the JDQ in 2015, coaching the U12 Apprenti Duet 2018 gold medallists and the U12 Apprenti Team 2019 provincial champions.


In 2013, she was awarded the Mariette Guitton trophy from Natation artistique Québec which is awarded to a coach that develops team spirit in swimmers while contributing to their growth as an athlete and an individual. Melina also holds a Bachelor’s degree in accounting, but has found her passion coaching Artistic Swimming.



Maria Mantia Papathanasiou 

Entraîneure spécialiste

Maria est une danseuse contemporaine, originaire d’Athènes, en Grèce, où elle a également grandi. Elle est établie à Montréal depuis Septembre 2015. Diplômée d’un programme de 3 ans en technique Limon de la Niki's Kontaxaki Professional Dance School, Maria était d’abord championne en nage synchronisée, puis a débuté une carrière en danse plus tard, basée sur les fondements d’une carrière sportive. Ayant enseigné la danse et la nage synchronisée aux équipes nationales de la Grèce, l’Allemagne et la Turquie, elle a chorégraphié pour des rencontres internationales (2007-aujourd’hui), des Championnats du monde (2009-2013), ainsi que pour les préliminaires des Jeux Olympiques de Londres 2012. Maria a fondé la troupe Ametakinit(R)o Dance Team en 2011, au sein de laquelle elle est à la fois danseuse, chorégraphe et directrice artistique. La troupe a présenté des spectacles en tournée en Grèce, à Berlin, à Bruxelles, à Montréal et en Irlande. En parallèle, Maria a également créé son propre système d’entraînement artistique, l’art synchro contemporain, ou Contemporary Synchro Art (CsA), qui combine les principes de la nage synchronisée et de la danse contemporaine.

Specialist Coach

Maria is a contemporary dancer born and raised in Athens, Greece and living in Montreal, Quebec since September 2015. She graduated from a three-year training program in Limon technique at the Niki's Kontaxaki Professional Dance School and was a synchronized swimming champion, who began her dance career later in life with the grounding of a professional career in sports. Having taught dance and synchronized swimming to the National Teams of Greece, Germany and Turkey, she has choreographed for International meetings, (2007-Present), World Championships (2009-2013) as well as the preleminaries of the London Olympic Games 2012. She founded Ametakinit(R)o Dance Team in 2011, for which she is artistic director, choreographer and dancer and has toured within Greece, Berlin, Brussels, Montreal and Ireland. At the same time, she created her own artistic training system, Contemporary Synchro Art (CsA), which combines principles of synchronized swimming with contemporary dance.




Lesya Semar 

Entraîneure flexibilité

Née à Kiev, en Ukraine, Lesya Samar obtient dans son enfance une distinction émérite en gymnastique rythmique et sportive. Elle entre ensuite à l'École supérieure de ballet de Kiev. Une fois diplômée, elle intègre le Théâtre national d’opéra et de ballet d’Ukraine comme demi-soliste. Elle y danse tout le répertoire classique. En 2003, elle reçoit le diplôme d'État délivré par le ministère de la Culture et des Arts d’Ukraine pour l'enseignement de la danse. L’année suivante, elle joint le corps professoral de l’École supérieure de ballet du Québec. Pendant de nombreuses années, elle travaille également pour le club de gymnastique Rythmik Québec comme chorégraphe et entraîneur, ainsi que pour l’équipe canadienne de nage synchronisée et le Club Montréal Syncro comme spécialiste de flexibilité.
Depuis 2004, Lesya Samar fait de nombreuses apparitions à la télévision, au théâtre et au cinéma. Elle travaille notamment avec le dramaturge Olivier Kemeid au Théâtre des Quat’sous puis avec le cinéaste Denis Côté, tenant un rôle dans son long métrage Elle veut le chaos (2008), récipiendaire du prix de la mise en scène au Festival du film de Locarno et sélectionné dans de nombreux festivals internationaux. 

Flexibility Coach

Born in Kiev, Ukraine, Lesya Samar obtained at a very early age a high merit distinction in rhythmic gymnastics. She continued on to the Kiev State Ballet School. Once she obtained her diploma, Lessya enrolled in The National Opera and Ballet theatre of Ukraine, as a demi-soloist, dancing the entire classical repertoire. In 2003, she was granted the State diploma of dance education, issued by the Ukranian minster of Culture and Arts. The following year, she joined the teaching staff of the École supérieure de ballet du Québec. 
For many years, she also worked as a coach and choreographer for the Rythmik Québec gymnastics club. She also worked as a flexibility specialist for the Canadian synchronized swimming team, as well as for the Club Montréal Synchro. Since 2004, Lessya Samar appeared numerous times on TV, in plays and on theatre screens. She namely worked with the playwright Olivier Kemeid, at the Théâtre des Quat’sous, and with the filmmaker Denis Côté, for whom she played a role in the feature film “Elle veut le chaos (2008)”, winner of the award for the best director at the Locarno Film Festival, and nominated in various international festivals.




Yannick Haineault

Entraîneur de conditionnement physique

Yannick a commencé dès un très jeune âge à pratiquer plusieurs sports organisés soit le hockey, le baseball, le football, les arts martiaux ainsi que l’entraînement en salle. Il est toujours prêt à essayer quelque chose de nouveau, ce qu’il fit il y a 5 ans lorsqu’il a débuté le CrossFit. Ce sport en développement lui a donné le goût d’en apprendre plus au sujet de l’activité physique, il a alors fait une formation d’entraineur. Suite à cette formation, il a commencé à travailler dans le domaine de l’entrainement, mais avec son intérêt grandissant et sa curiosité d'en savoir plus, il décida d’effectuer un retour aux études à l’Université du Québec à Montréal. Quatre années plus tard, soit en avril 2017, il devient diplômé au baccalauréat en kinésiologie.
Il est entraineur de CrossFit depuis 2014 où il entraine maintenant une athlète au niveau international. Durant cette période, il a complété deux stages dans le domaine de la performance où il a travaillé avec plusieurs sports auxquels il n’aurait jamais cru travailler et ce, à différents niveaux, soit régional, provincial et international. Cette expérience fut très enrichissante et elle a fait de lui une personne de confiance en préparation physique.

Physical Fitness Coach

At a very young age, Yannick became involved with various organized sports, including hockey, baseball, football, martial arts and fitness training. He is always ready to try new things, which led him to start CrossFit training 5 years ago. This new and developing sport drove him to want to learn more and to educate himself with regard to physical activity. He thus went on to obtain his coaching certification, which only fuelled his interest and curiosity, so he decided to go back to school at the Université du Québec à Montréal. In April 2017, Yannick graduated with a Bachelor’s degree in kinesiology.
As a CrossFit coach since 2014, he is now training an international-level athlete. Yannick has completed two internships in the field of performance, working with athletes from sports he never thought he would discover. This valuable experience with high-performance athletes competing at regional, provincial and international levels has shaped his abilities as a physical preparation specialist.




François Laurin

Entraîneur PNCE niveau 3 Spécialiste en natation

 François a obtenu son diplôme de baccalauréat en Education (Education Physique) de l’université McGill en 1985. Il était l’entraîneur en chef de l’équipe de natation universitaire de McGill de 1985 A 2009. Durant ces années, ses nageurs ont obtenus 97 médailles au Championnat Canadien Natation Universitaire. Il a, aussi, été nommé comme entraîneur de l’année chez la catégorie masculine en 1999 ainsi que de 2001 a 2003 et également a la catégorie féminine de 1999 a 2001 dans la conférence FQSE. Il a été commissaire de conférence en natation de la Fédération Québécoise Sport Etudiant. François a entraîné des médaillés a plusieurs compétitions internationales comme les Jeux du Commonwealth, les Pan Pacifiques ainsi que les Championnats universitaires mondiaux. Il est certifié niveau 3 en entraînement. Aux travers des ans, il a organisé plusieurs camps d’entrainement autour du monde. 

NCCP level 3 Coach Swimming specialist

Francois obtained a Bachelor’s degree in Physical Education (Fitness) from McGill University in 1985. Over the past 25 years, he was the Head Coach of McGill Swim Team. Over those years, his swimmers have won 97 medals at the CIS (Canadian Interuniversity Sports) Championships. He was named Coach of the Year for both men’s (1999-2001-’02-‘03) and women’s team (1999-2000-‘01) in the FQSE conference. He was the commissioner of the FQSE Swimming league from 1998 to 2004. Francois has coached medalists at the Commonwealth, Pan Pacific’s and World Student Games. He was also an Assistant Coach at the World Student Games in 1993 in Buffalo and in 1991 in Sheffield. He has a level III certified coaching degree. Throughout the years, he has organized numerous training camps around the world.





Josée Fournier

Entraîneure PNCE niveau 3 Spécialiste en plongeon 

Après quelques années à titre d’athlète en plongeon au niveau national, je me suis ensuite tournée vers la carrière d’entraîneur que j’ai exercée pendant environ 15 ans. J’ai travaillé avec des jeunes âgés de 6 à 15 ans de niveau provincial et national. Entraîneur de niveau 3, travaillant 20 heures/semaine et enseignante au secondaire à temps plein, l’horaire était bien chargé. Après l’arrivée de mes deux enfants, j’ai dû faire un choix entre ces deux carrières et j’ai conservé l’enseignement. C’est quelques années plus tard, en regardant ma fille faire de la nage synchronisée, que j’ai compris que mon expertise pouvait être utile dans son sport également, et c’est tranquillement que je me suis impliquée auprès des nageuses, tout particulièrement des voltigeuses. C’est avec un très grand plaisir que je suis revenue à la fonction d’entraîneur de plongeon et que je vise le perfectionnement des habiletés de ces jeunes nageuses en les amenant à relever de nouveaux défis à chaque rencontre.

NCCP level 3 Coach Diving specialist

Having spent several years training and competing at a national level in diving, I became a career diving coach for provincial and national athletes, aged 6 to 15. I juggled my busy life working as a level 3 coach 20 hours per week, and as a full-time high school teacher, until I had my two children and was faced with choosing one of the two career paths. At that time, I chose my teaching career. However, a few years later, as I watched my daughter practice synchronized swimming, I realized that my expertise could be useful to her sport. Thus, slowly but surely, I became involved with training synchronized swimmers, and more particularly flyers. It is with great enthusiasm that I reconnected with my love for coaching and that I aim to fine-tune the abilities of these young athletes, helping them to reach new heights with every training session.